torstai 17. marraskuuta 2011

The Last Rose of Summer



Tis the last rose of summer
left blooming alone
All her lovely companions
are faded and gone.

Irlantilainen runoilija Thomas Moore, joka oli Byronin ja Shelleyn ystävä, sepitti nämä sanat, jotka liitettiin irlantilaiseen kansansävelmään. Myös suomenkieliset sanat ovat monelle tutut.

Nyt kesän viime kukka
kukoistaa yksin vaan.
Siskoistaan ruusurukka
jäi myrskyn maailmaan.

perjantai 4. marraskuuta 2011

Moottoritie on vielä kylmä



Lenkkipolkuni ovat katoamassa. Metsänkaatokoneet ovat jyränneet tuttuja maisemia uuteen muotoon. Ne ovat möyrineet metsiköissä, kalliolla ja suolla. Talletin kännykkäkameralla muutosta,joka on järkyttänyt ihmisiä, kun he ovat menettäneet vuosikymmeniä pihoillaan ja lenkkipolkujensa varrella kasvaneita puita. Tässä kuvassa näkyvällä paikalla oli pari viikkoa sitten puiden peittämä suo, jonne en koskaan uskaltanut mennä, koska paikkakunnan vanhojen asukkaiden mukaan siellä on pohjattomia silmäkkeitä. Eräänä aamuna näin, miten paikka oli muuttunut taistelutantereen näköiseksi. Kuka olisi uskonut, että tässä on muutaman vuoden päästä eritasoristeys.